Charles Baudelaire – Les Paradis artificiels

English version below

Paris, 07:00 pm

Charles Baudelaire – Les Paradis artificiels 

“Baudelaire est un poète mais ce livre est un essai. Je suis en train de le lire en italien. Il traite ici la relation entre les drogues et la création poétique, l’inspiration.

Je suis à la seconde partie. Le poète fait un commentaire du livre Confessions d’un mangeur d’opium anglais. C’est un livre écrit par Thomas de Quincey qui analyse l’effet de l’opium sur le cerveau et le corps humain. Baudelaire cherche à donner une vision très impartiale. Il inspecte tous les aspects évoqués à la manière d’un médecin.

J’ai étudié Baudelaire à l’école. Je me rappelle encore d’un de ses ouvrages, Les Fleurs du Mal. Je l’aime bien !”


“Baudelaire is a poet but this book is an essay. I am reading it in italian. It looks at the relationship between drugs and poetic creation, inspiration.

I am in the second part. The poet discusses Thomas de Quincey’s book, Confessions of an English Opium-Eater. This book analyzes the effect of opium on the human brain and body. Baudelaire seeks to give a very unbiased view. He inspects all the raised subjects in a methodical fashion.

I studied Baudelaire in school. I still remember one of his books, The Flowers of Evil. I like him !”

Share this:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.